I tried to look up the Italian word for "nap", but all I found was "nappy" and "nappy rash". I don't even know what those mean in English let alone need an Italian translation. Thanks for nothing Lonely Planet!
So, what I was going to say is that Kein is taking a short nap after our gigantic lunch and very long stroll around Lucca's city walls this morning. Less walls than an elevated park, many people, Luccans and tourists alike, use the circular promenade as a place to ride bikes, run, walk or walk Fido.
It's hard not to fall in love with Lucca. Around every corner is a charming piazza with breathtaking architecture or inviting side streets with hidden lunch spots. There are tourists here, but it does not feel crowded. The pace is much slower than many other towns we've visited so far. Lots of tourist destinations feel like the locals can't wait for you to leave, but here, they don't seem to mind as much, getting on as they otherwise would, enjoying exactly the things you are also enjoying about their beloved city.
nappy= cloth diaper. Therefore nappy rash is diaper rash. ;0) -CB
ReplyDelete